Мощицкий Игорь Иосифович 

п ь е с ы 
  Окончил Ленинградский технологический институт имени Ленсовета. Член Союза писателей и Гильдии драматургов Санкт-Петербурга. Занимался в литературном объединении, которым руководил А.М. Володин, а также в ЛИТО при редакции газета «Смена» одновременно с И. Бродским. О событиях того времени рассказал в повести «Иосиф и Фёдор», где Иосиф – это Бродский, а Фёдор православный друг автора. Повесть напечатана в третьем номере журнала «Нева» за 2012 год.
      Написал более двадцати пьес и не менее двухсот текстов песен к разным спектаклям
      Сотрудничал со студией Э.К. Каца при «Леннаучфильме», для которой  написал сценарии: о комете Шумейкер-Леви под названием «Последнее предупреждение из космоса», «Письма Ильфа», «Последний бал Елизаветы» о царствовании Елизаветы Петровны и другие сценарии.
      Писал сценарии для детских радиоспектаклей под названием «Дом для гнома», которые более года еженедельно передавались по Ленинградскому радио. По просьбе Худрука Ленинградского радио того периода А.В. Иовлева подготовил сценарий радиоспектакля по роману Фолкнера «Шум и ярость». Впоследствии подготовил театральные версии этого же романа, а также романа Марио Льоса «Капитан Пантелеон и рота добрых услуг» и романа Мераса «Ничья длится мгновение».
      Автор семи детских пьес, которые были поставлены в Петрозаводском театре, причём спектакль «Два брата» по мотивам одноимённой сказки Е.Л. Шварца много лет считался в городе самым рейтинговым детским спектаклем.
      Пьеса «Ах, Аладдин», написанная для Санкт-Петербургского муниципального «Театра за Чёрной речкой» и предназначавшаяся для молодёжи, в настоящее время идёт в Новосибирске, Минске и Санкт-Петербургском Мюзик-Холле.
      Написал для Санкт-Петербургского Мюзик-холла пьесы «Интервью с Вампиром» и «Красафчег принц». В обоих спектаклях по названным пьесам в главной роли выступил Д. Хрусталёв.
      На основе мемуарной прозы Ф.И. Шаляпина и воспоминаний его современников подготовил текст моноспектакля «Прощай Россия», который много лет шёл на малой сцене Александринского театра. В образе Ф.И Шаляпина в спектакле выступил  н.а. Р.Ф. В.Ф. Смирнов. Спектакль стал лауреатом международного и российских театральных конкурсов.
 
Домашний телефон:  (812) 695 03 76
Мобильный телефон: 8 962 699 8456
         E – mail:     Minster22@yandex.ru  
____________________________________             
 

  

NEW!

Головоломки под Новый год

или

Салют, Прозерпина!

комедия-детектив

в двух действиях

Три женских и четыре мужских роли

      Из-за задержки рейсового самолёт и нехватки мест в гостинице на съёмной квартире оказываются президент крупной компании с женой, двое его подчинённых, молодой преподаватель спортивной школы и студентка. У президента компании пропадает крупная сумма денег, и он, не желая обращаться в милицию, ведёт расследование самостоятельно. В результате выясняется многое, о чём ни он, ни другие постояльцы не подозревали. И все это под новый год!

 

 

Ох, уж, этот слонёнок

сценическая фантазия по сказкам Киплинга

в двух действиях

 

 

Айтишник Витя

и

Баба Яга

музыкальная сказка в двух действиях

 

 

НОВЫЙ ГОД,  

"И", 

КОСМИЧЕСКИЕ ПИРАТЫ

новогодняя сказка в двух действиях

      Накануне Нового года на Землю прибывают космические пираты с планеты, где действует принцип тождества, в соответствии с которым которому все её жители должны одинаково одеваться, одинаково думать, работать без выходных и праздников, а дети одинаково учиться на тройки, чтобы никому не было обидно. Только так, по мнению руководителей этой планеты, можно придти к всеобщей гармонии и счастью, поэтому главный девиз там: «Не высовывайся»! Но они опасаются, что при нынешних культурных межпланетных связях под дурным влиянием жителей Земли принцип тождества может быть подвержен сомнению, поэтому надо его внедрить и на Земле, а для начала превратить новогодние праздники в будни, для чего туда направляются космические пираты. Чтобы сорвать злодейские планы космических пиратов с той же, что и они планеты на Землю прилетает мальчик «И». Там он знакомится с девочкой Машей, Снегурочкой и её верным псом по имени Дружок и вместе они храбро вступают в опасную борьбу с пиратами, обладающих ужасным пиратским оружием.  

Четыре женских (одна травести), четыре мужских роли

Для семейного просмотра с детьми дошкольного и младшего школьного возраста

 

    

ЛЮБОВЬ К БЛИЖНЕМУ

Либретто мюзикла в двух действиях

На основе одноименной сатирической миниатюры для сцены Леонида Андреева 

аннотация пьесы

Аннотации к пьесам И.И. Мощицкого

и

немного истории

Детские пьесы

Волшебная книга

Музыкальная новогодняя сказка в двух действиях

Композитор -  Борис Фогельсон

Семь женских (одна травести), три мужских роли

Для семейного просмотра с детьми дошкольного и младшего школьного возраста

      В 1992 голодном году мой старый друг, Главреж Петрозаводского театра, З.Д. Р.К. Вл. Ал. Шестаков предложил мне написать новогоднюю сказку. Он предупредил, что прочитал множество новогодних  сказок в Театральной библиотеке, и ни одна из них ему не понравилась, так что мне следует постараться. Я обратился за консультацией к моему, тогда, десятилетнему сыну, и он сказал:

      - Папа! Если твоя сказка будет опять про Белочек, Лисичек и Зайчиков, то после спектакля дети закричат: «Автора! Автора!», а когда ты выйдешь на сцену, они рассмеются тебе в лицо.

      - Что же мне делать? - спросил я испуганно. – Кто в моей сказке будет, скажем, главным злодеем?

       - Десептикон, - не задумываясь, ответил мой умный сын и пошёл смотреть японские мультфильмы про трансформеров, где делал свои чёрные дела этот самый отвязный Десептикон.

      Я составил сыну копанию и после нескольких совместных просмотров пришёл к выводу, что мой сын прав: Десептикон действительно достоин стать главным злодеем моей сказки.

      Через два месяца сказка была написана, и я отослал её В.А. Шестакову в Петрозаводск.    

      Сюжет сказки. Мальчик, по имени Андрей, насмотрелся мультфильмов про трансформеров и тяжело заболел. Спасти его может только Волшебная книга, которая находится у кого-то из сказочных героев, живущих в лесу. Это: Буратино (он ушёл в лес из-за театральных интриг), Красная Шапочка, Кот в сапогах и Снегурочка. Андрей вместе со своей сестрой Катей отправляется на поиски Волшебной книги. Однако выясняется, что Волшебную книгу похитил ужасный Десептикон (антигерой мультфильмов про трансформеров), с которым Андрей вынужден вступить в борьбу. Силы неравны, но в критический момент  на помощь Андрею приходят сказочные герои. И выясняется, что хоть Десептикон огромный и могучий, но старые добрые сказочные герои  сильнее и обаятельней, потому что проверены временем.

      Через несколько дней после того, как я отправил сказку в Петрозаводск, мне позвонил В.А. Шестаков.

      - Ты чего? Говорят, ты в свою пьесу трансформера всунул? – грозно спросил он. Я понял, что мою пьесу он не читал, а для начала попросил прочитать её кого-то из своих доверенных лиц.

      - Ну да, всунул, - виновато ответил я.

      - А кто твой трансформер строить будет, ты подумал? – ещё более грозно спросил он.

      -Нет, не подумал, - промямлил я.

      - А надо было подумать. Деньги-то государственные, - злобно сказал Шестков и бросил трубку.

      Я снова уселся за пьесу и слева, где пишут, кто говорит, везде, где был задействован Десептикон, вычеркнул его и написал: «Голос Десептикона». Исправленный вариант я отправил в Петрозаводск и стал ждать звонка Шестакова, но его не последовало. Я решил, что он от моей пьесы отказался, и только в январе узнал, что моя новогодняя сказка благополучно идёт в театре. Мало того – в ней свирепствует ужасный Десептикон ростом во всю сцену. Оказалось, что Шестаков вместе с художником спектакля проконсультировались у знакомого десятилетнего мальчика, и тот им дал на время своего игрушечного трансформера, который и стал моделью сценического Десептикона.

      Слух о том, что в новогоднем спектакле задействован громадный Десептикон, мгновенно распространился среди детского населения.

      - Ко мне на спектакль ходили дети, аж, до девятого класса включительно, - гордо сказал мне Шестаков.

      Актёрам тоже понравилось играть в современной сказке. Одна из участниц спектакля очень гордилась, что ей доверили роль, как она сказала, «электронной пушки». На самом деле она играла «Чёрную вьюгу», которая в конце спектакля превращалась  робота.

      Сам же я спектакль не видел – такова судьба автора.

Два брата

Сценическая фантазия на основе одноименной сказке Е. Шварца в двух действиях

Ну, очень страшная сказка

Композитор -  Борис Фогельсон

Главных действующих лиц восемь: отец, мать, старший брат, младший брат, Прадедушка

Мороз, синичка, белочка, заяц, дятел.

Мест действия четыре: сказочный зимний лес, сказочный весенний лес, дом лесничего,

дворец Прадедушки Мороза.

Сказка предназначена для семейного просмотра.

      Однажды, когда я учился во втором классе, по радио передавали, ну, очень страшную сказку про то, как мальчик пытался спасти своего младшего брата из царства какого-то ужасного демагога – родственника Деда Мороза. Сказку эту я слушал с восторгом и ужасом, но на самом интересном месте по радио сказали: «Окончание сказки слушайте завтра в это же время». А завтра, в это же время меня не оказалось дома, и я так и не узнал названия сказки и её автора. Шло время, а мне всё хотелось узнать, чем закончилась эта сказка, причём настолько, что я решился и написал свой, правда, сценический её вариант. А вскоре после этого я взял в руки книжку, которую читал мой десятилетний сын, и нашёл там сказку Е.Л. Шварца «Два брата». Она и оказалась той самой страшной сказкой, которую я не дослушал в детстве.

      Эту историю я рассказал В.А.Шестакову. Он прочитал мой вариант сказки Е.Л.Шварца и, с разрешения его наследников, поставил в Петрозаводском театре.

      В сказке рассказывается, как один мальчик выгнал на мороз младшего брата, что бы тот оставил его в покое, а потом нашёл его в сказочном лесу, в царстве « Холодного покоя», хозяином  которого оказался Прадедушка Мороз. ( «Я – Прадедушка Мороз, а не Дед Мороз, и это совсем иное дело, мой юный друг», - говорит он о себе.) Оказывается, этот Прадедушка давно мечтал об ученике, и, наконец, мечта сбылась: он встретил мальчика, который любит покой не меньше его. И потому, оба брата должны остаться в ледяном дворце Прадедушки Мороза навеки.

                  Испытания, через которые пришлось пройти мальчику, прежде чем он освободил своего младшего брата из плена Прадедушки Мороза, и составляют сюжет сказки. Идея сказки та же, что в первоисточнике: нельзя ради сохранения своего покоя быть невнимательным, эгоистичным и жестоким к своим  ближним. И еще: когда борешься за справедливое дело, у тебя непременно появятся  настоящие друзья.

 

Тайна старого замка

Детективно - фантастическая история с музыкой и танцами в двух действиях

Время действия -  наши дни

Для семейного просмотра с детьми младшего школьного возраста

Три женских роли (две травести), семь мужских ролей, женский балет.

      Эта сказка была написана по совету моего, тогда, уже двенадцатилетнего сына. От него я узнал, что замечательный кинорежиссёр Альфред Хичкок был ещё автором популярного цикла детских повестей «Альфред Хичкок и три сыщика». Я подумал – а почему бы правнукам юных героев Хичкока тоже не быть сыщиками? Так появилась эта история.

      Содержание истории. В Москву приезжает американский мальчик, Юпитер Джонс, правнук одного из героев, о которых Альфред Хичкок написал знаменитый Юпитер Джонс (Юп) тоже сыщик. Он расследует дело о краже прибора, с помощью которого можно внушать детям и взрослым любые мысли. Ход расследования приводит  Юпа и русскую девочку Таню в старый замок. Там, в зале ужасов, они встречаются с монстром, по имени Ордер, и узнают, что это он украл прибор, чтобы с его помощью установить на земле свой порядок, в основе которого – почитание его, Ордера. Для скорейшего успеха Ордер вступает в союз с отечественной нечистой силой – лешим и кикиморой. Но Таня и Юп тоже находят союзников и вступают в борьбу с Ордером.

Ну очень недетские пьесы

Мой бедный Бенджи

История семьи в двух действиях

По роману Уильяма Фолкнера «Шум и ярость

Четыре женских и девять мужских ролей

      Роман «Шум и Ярость» многие специалисты считают лучшим романом двадцатого века, но он сложен для восприятия. Сам Фолкнер, когда его спрашивали, что делать читателю, который три раза прочитал роман и ничего не понял, отвечал: «Прочитать четвёртый». Понятно, что, когда мне предложили по этому роману сделать сценарий  для радио, я сильно загрустил. Как раз, в это время в троллейбусе я встретил старого режиссёра Б.А. Сапегина.

      - Что такой грустный? – спросил он меня.

      - Да, вот, дали мне работу на радио, где главный герой немой, - пожаловался я.

      - Но какие-то звуки этот немой издаёт?

      - Какие-то издаёт.

      - Вот и прекрасно. Хороший артист сделает их не какими-то, - попытался успокоить меня Борис Александрович.

      - Главная беда в другом, - продолжал ныть я. – Основные события романа рассказаны сумасшедшим и следуют они там не друг за другом, а по его логике.

      - Выстройте всё во времени, - уверенно сказал Борис Александрович.

      - Да, но Сартр говорил, что если выстроить все события этого романа во времени, это будет не совсем Фолкнер.

      - Сартра очень люблю, но он не прав. Если это не сделать, ваш спектакль никто не поймёт, - заключил Борис Александрович.  

      Я послушался Бориса Александровича и все события романа в сценарии для радио, а позже в своей версии этого романа для театра – выстроил во времени. Мою театральную версию прочитал известный театровед А.А Чепуров и сказал:

      - Здорово! Вашу пьесу надо напечатать, а потом можно читать роман Фолкнера.

      Прав А.А. Чепуров или нет – легко проверить, прочитав мою версию для театра знаменитого романа.

Последнее танго Капитана Пантохи

По роману Марио Льоса «Капитан Пантелеон и рота добрых услуг»

Трагикомедия с музыкой и танцами в двух действиях

Шесть женских и шесть мужских ролей

Действие основано на подлинных событиях, произошедших в Перу в 1958 году.

      По указанию  командования честный и исполнительный капитан Пантоха создаёт передвижной публичный дом, который командование называет ротой добрых услуг.      Обладая выдающимися организаторскими способностями, Пантоха превращает свою роту в образцовое армейское подразделение, куда уплывает почти весь бюджет перуанских вооруженных сил. Однако судьба самого Пантохи и его девушек складывается трагически. При этом оказывается, что эти девушки намного чище и благородней высокого воинского командования.

Ничья со смертью

Трагедия в двух действиях по роману Цухокаса Мераса «Ничья длится мгновение» с использованием материалов книги Марии Рольникайте «Я должна рассказать»

4 женских и 8 мужских ролей

Время и место действия. 1941 – 1943 г. г.  Гетто в городе Вильнюс.

Пьеса является не инсценировкой, а вольным пересказом знаменитого романа Мераса. Написана к юбилею победы в 2005 году по просьбе Художественного руководителя театра «За Чёрной речкой» О.Ю. Мендельсона.

      Трагическая история еврейской семьи в вильнюсовском гетто. Комендант гетто предлагает молодому, но уже известному в мире шахматисту – Исааку сыграть партию в шахматы на своих условиях. Если выиграет Исаак, дети гетто, обреченные на гибель, будут спасены, но самого Исаака ждет смерть; в случае проигрыша Исаака, дети погибнут, но Исаак останется жив. И только партия, сыгранная в ничью, спасет и детей, и Исаака. Члены семьи Исаака становятся пешками в страшной игре коменданта, который стремится доказать свое превосходство над обитателями гетто, выиграв в шахматы у вундеркинда.

 

Ах. Аладдин

Лирическая музыкальная комедия с элементами ужаса в двух действиях

Музыка Марка Самойлова

Место действия – древний Багдад

Четыре женских и восемь мужских ролей

      Пьеса «Ах Аладдин» была написана для Санкт-Петербургского театра «За Чёрной речкой» с ориентацией на молодёжного зрителя; так там и игралась. Остальные театры, поставившие эту пьесу (в Иванове, Новосибирске, Минске, Санкт-Петербургском Мюзик-Холле), играют её с купюрами, ориентируясь на семейный просмотр. На сайте размещён авторский вариант пьесы.

      Аладдин по просьбе великого визиря Джафара находит волшебную лампу. Вышедший из лампы Джин помогает Аладдину познакомиться с прекрасной принцессой Будур и устраивает им новые встречи. А далее случается непредвиденное: Джин влюбляется в мать Аладдина и теряет волшебную силу. Аладдину приходится один на один вести борьбу с могущественным Джафаром, который тоже влюблён в принцессу. Борьба заканчивается ничьей. Султан, отец Будур, отстраняет Джафара от власти, но и Аладдин с принцессой вынуждены покинуть Багдад. Дело в том, что к власти приходят военные, ранее остававшиеся в тени, у которых оказываются свои виды и на Аладдина, и на Будур.

 

  Искушение Дон Кихота

Героическая комедия с элементами мазохизма

С музыкой и танцами

В двух действиях

Три женских и шесть мужских ролей

Пьеса написана для актёров Б.Г. Смолкина и Е.С. Тиличеева.

      Дон Кихот, имя которого гремит по всему миру, вместе с верным Санчо, оказывается во владениях скучающего герцога. Чтобы развлечься и, заодно, потешить своё тщеславие, герцог задумывает превратить великого Дон Кихота в своего слугу. Для осуществления задуманного, герцог выписывает из Тобоса Альдонсу (Дульсинею), рассчитывая на её помощь. Но, к ужасу герцога, у Дон Кихота завязывается роман не с Альдонсой, а с его красавицей -  женой. Теперь герцогу недостаточно сделать Дон Кихота своим слугой. Ему надо как можно сильнее унизить Дон Кихота. Их столкновение и составляет основу спектакля.

 

Звезда из местечка

 Комедия в двух действиях

Музыка Марка Самойлова

Место действия – местечко в России и Лондон

Время действия – 1912 год

Одна женская и одна мужская роль, хор, балет

Существует вариант, где действие перенесено в наши дни.

Знаменитый еврейский актер и режиссёр берёт в свой театр девушку  с улицы и превращает её в приму. Получив известность, она уезжает в Америку, где становится мировой знаменитостью. Через много лет она возвращается в местечко с надеждой на сотрудничество со своим первым режиссёром, но застаёт его тяжело больным. Их воспоминания о пережитом вместе  и составляют сюжет комедии.

Похождения рекламного агента в пропавшей стране

Фантастическая комедия с музыкой и танцами в двух действиях

Музыка Бориса Фогельсона

Две женских и семь мужских ролей

Рекламный агент попадает в шестой век и, продвигая рекламу привычных для него товаров, создаёт там нынешнюю цивилизацию. Он утверждает: «Да подход научный мне совсем не нравится. Вещи рекламируйте, и они появятся. Так получим прелести все цивилизации от велосипеда и до авиации». Его идеи находят отклик у населения, и неудивительно. «Жить очень скучно в средние века. Здесь все вокруг настроены лирически. Здесь любят королеву, но пока её здесь любят только платонически», - жалуется герою королева. С приходом героя в королевство, жить там становится лучше, жить становится веселей. Но и опасней.

Прощай, Россия

Моноспектакль

По мемуарной прозе Ф.И. Шаляпина и воспоминаниям современников

      Основная тема спектакля – непростые отношения Ф.И. Шаляпина и с царской, и Советской властью. В афише Александринского театра, где много лет игрался этот моноспектакль, стоял подзаголовок: «Художник и власть». Роль Шаляпина в этом спектакле воплотил н.а. В.Ф. Смирнов. Спектакль является лауреатом первого международного конкурса «Монокль» и ряда российских конкурсов.